dragonimp: (Roy/Hughes het shield)
dragonimp ([personal profile] dragonimp) wrote2010-04-19 03:11 pm
Entry tags:

Ep. 10 - dub

Finally got torrents to work (yay for Miro!) and watched ep. 10 in the dub - gawd Travis and Sonny were breaking my heart all over again. They certainly seem to be playing it from a certain *cough* subtext.

I noticed quite a few places where the translation took liberties when compared to the subtitles, but most didn't change the meaning or feel of a scene. One that jumped out at me was during the at the beginning. I'm probably not remembering the exact lines, but Roy talks about protecting the people under him, and they in turn protect the people under them, etc. In the dub, he says something like "protect the people I care about." It doesn't fit as nicely with Hughes comment about needing to be at the top. It's minor, and the rest of the scene comes off beautifully, but it was jarring little hiccup and there was no reason for it.

The discrepancy that really bugged me, though, was that they cut Hughes' line of "the military is in danger." Doesn't that line get referred back to later, or is that just in the manga? How are they going to refer to it if it's not there?

There's also a subtle change between the manga and Brotherhood that I didn't notice the first time around. Both the subtitles and the dub imply the same thing, but the dub seemed to state it a bit more clearly. After Roy questions Armstrong, he makes a comment in the manga that I took to mean that Armstrong was giving them all the information he could without violating his orders. In Brotherhood, what Roy says is more along the lines of Armstrong telling them more than he realized - implying that he slipped up, not that he was deliberately getting around his orders. It's a slightly different nuance of character, and I don't think I like the Brotherhood take.

[identity profile] randomcheeses.livejournal.com 2010-04-19 11:14 pm (UTC)(link)
I'm not sure if this applies to this episode, but the dub cut some scenes purely due to timing constraints (Gotta have time for those commercials instead! D:) and when it comes out on DVD the cut scenes will be there as normal.

Totally agree with the Armstrong thing.

[identity profile] dragonimp.livejournal.com 2010-04-20 02:10 am (UTC)(link)
I'd wondered if that might've been why. It didn't seem like any of the video was missing, but it's hard to tell without watching the side by side. I guess we'll see when the DVD comes out.

[identity profile] nochick-fics.livejournal.com 2010-04-19 11:47 pm (UTC)(link)
I'll be watching tonight or tomorrow... so how was the pacing? One of the things about the manga that I actually didn't care for was the fact that I really feel like I didn't *know* Maes the way I came to know him in the first anime. Even in Brotherhood, I'm trying to recall if I've actually SEEN a substantial amount of him. And really, not to harp on the obvious, but once again, I just gotta say that if I had never watched the first one... *sigh* (I wonder if I could get someone to pay me to conduct an experiment with first time original anime viewers vs. first time Brotherhood viewers... I'd totally do it.)

Anyway, I'm surprised by what you describe re: Armstrong's "slip-up." That is not something Armstrong would do.

[identity profile] dragonimp.livejournal.com 2010-04-20 02:28 am (UTC)(link)
Armstrong is not that mindless, dammit. I could hope it was a translation problem, but since it was in both the sub and the dub, I doubt it.

Anyway, the pacing in this episode didn't really bother me. It still covers I think an issue and a half of the manga, but it came off more like life goes on whether you like it or not rather than the OMGmustgetthroughthisNOW of some of the other episodes.

I felt like we didn't get to really know Hughes in the manga until the Ishval flashback, and by that time he's been dead for, what, 40-some chapters? He made a really big impact in the few chapters he was in, but in the first anime it was much more tragic because we'd known him for longer, and we knew what he meant to Ed and Al. I'm still not sure, but it seems as if the Scar incident is supposed to be the first time they meet him in the manga. I much prefer the thought that he's known them since Ed was 12.

Ah well - I just smush the canons together where it pleases me, anyway.

[identity profile] binaryalchemist.livejournal.com 2010-04-20 01:54 am (UTC)(link)
In the dub, Roy actually said "The people I LOVE" I nearly fell out of my chair. THAT came out of Roy's mouth???? And the Armstrong issue is inexcuseable.

[identity profile] dragonimp.livejournal.com 2010-04-20 02:08 am (UTC)(link)
*rewatches beginning* oh geez, he does. I think I was so thrown by but - that doesn't mean the same thing at all that I mentally edited it down.